Название:
Проклятие шотландцевДобавлен:
09.03.2022 в 08:17Категории:
Измена Романтика
может быть, наружная дверь будет лучше. Снаружи прогуливалось несколько человек. Да, сегодня суббота, плохой день для такого рода вещей, слишком много людей вокруг. Я все равно постучал.
Деверо открыл редко используемую наружную дверь в свой кабинет. Я ждал его. Мэтт вышел наружу:
— Да, мистер Маклиш?
Я спросил:
— Есть минутка?
Он ответил:
— Зачем?
Я сказал ему:
— Я хотел спросить, как дела у Энджи.
Мэтт не предложил впустить меня внутрь, он встал в дверях и ответил:
— У нее все хорошо, мистер Маклиш. У нее хороший послужной список. Она довольно хорошо приспособилась к общей обстановке.
Я понял, что мне нужно уточнить, что я имел в виду:
— Это не совсем то, что я хочу знать.
Он спросил:
— Что ты хочешь знать?
Я начал:
— Ты знаешь, что она моя бывшая жена. Я подумал...
Вмешался Деверо:
— Мистер Маклиш, кем она была или чем занималась до того, как я ее нанял, не имеет значения. Она моя сотрудница, и я нахожу ее работу удовлетворительной.
Я подошел немного ближе:
— Ты встречался с ней. Так принято у коллег в библиотеке?
Он ответил, но не отступил:
— Да, я несколько раз выводил ее на свидания, но, честно говоря, мистер Маклиш, я не думаю, что это тебя касается.
Я наклонился еще дальше вперед. Я не хотел прикасаться к нему, это была полная случайность, но пока мы разговаривали, я в пылу ударил указательным пальцем по его груди. Это была честная ошибка. Я ничего такого не имел в виду.
Когда я ударил его в грудь, он, должно быть, действовал инстинктивно. Я никогда не имел дела ни с кем, кто знал карате. Он отдернул мой палец, прижал большой палец к моему кадыку, выставил ногу и рукой уложил меня на спину. Как только я упал, я думаю, у него не было другого выбора, кроме как предупредить меня.
Он указал на меня пальцем:
— Мистер Маклиш, тебе не следует нападать на людей, которых ты не знаешь. Мне жаль. Я должен был предупредить тебя. Я немного знаком с боевыми искусствами.
Святое дерьмо, он уложил меня на спину прежде, чем я успел сказать «ой» или что-то в этом роде. Он наклонился и протянул мне руку. Я принял это:
— Мэтт, я ничего не пытался. Это была ошибка. Я просто беспокоюсь о своей бывшей жене.
Он ощетинился на меня:
— Энджи взрослая женщина. Она здесь благодаря федеральному гранту. Хотя я отчитываюсь о ее деятельности, я не являюсь ее руководителем в обычном смысле этого слова, поэтому наши контакты вне службы технически не нарушают никаких правил. Что касается твоего нападения, на этот раз я не обращу на это внимания, но больше не пытайся сделать ничего подобного.
Нападение? Я был унижен. То, что я сделал, вряд ли можно было назвать нападением! Черт, неужели я облажался? Я попытался прийти в себя:
— Послушай, мистер Деверо, я имею право спросить тебя о моей бывшей жене...
Он как бы плюнул в ответ:
— Может быть, ты и хочешь спросить, но я не обязан тебе ничего говорить. Она взрослая женщина. Я полагаю, когда я расскажу ей, как ты вмешивался в ее жизнь сегодня утром, она захочет предпринять какие-то действия. Если она это сделает, я поддержу ее. Мистер Маклиш, ты богатый человек. У тебя есть влияние в этом городе, но будь осторожен, не заходи слишком далеко.
Держу пари, что вокруг толпилось человек десять, когда он это сказал. Я чувствовал себя дерьмово:
— Ладно, мистер Деверо. Я просто иногда беспокоюсь о своей бывшей жене. А теперь я пойду.
Я убрался оттуда так быстро, как только мог.
***********************
Позже в тот же день, вскоре после того, как я вернулся
Эротические и порно XXX рассказы на 3iks