Название:
Свадьба в Париже: цена мечты? Глава 3Добавлен:
10.02.2026 в 02:06Категории:
Измена
по гравию. И вдруг — голоса. Из-за густой стены кустарника, метрах в двадцати.
Сначала баритон Бабакара — низкий, властный, с ноткой приказа, которая заставила меня замереть. Французский с акцентом, быстрый, властный: Viens plus prs... Non, comme a... Laisse-toi faire, ma petite... Obis... Слова резали воздух, как кнут — не просьба, а требование. В них сквозила уверенность, доминирование, от которого у меня по спине пробежал холодок, несмотря на зной.
Затем её голос, обычно мягкий и мелодичный, теперь дрожал, полутоном, с нотками стеснения и... недопонимания? Attends... Je ne suis pas sre... C'est trop... Mais... — запинаясь, тихо, почти шёпотом. Она краснела — я чувствовал это даже на расстоянии, — голос выдавал смущение, лёгкую панику, но и что-то ещё: покорность? Любопытство? Посетовав на незнание языка, я решил пойти на звук, сердце стучало. Не видно ничего — густая листва скрывала их. Только силуэты мелькали: они стояли близко, очень близко. Тело Бабакара нависало над её фигуркой, его рука — кажется, на её талии или выше? И тут она чуть начинала сбивчиво говорить, вообще непонятно что, но она резко замолчала и чуть стала постанывать сквозь закрытые губы, громче, ритмично... Я замер, звуки были неоднозначные — шорох ткани, тяжёлое дыхание, влажный чмок — и я понял, что надо с этим заканчивать, но ноги не шли. Кустарник был плотный, посмотрев в разные стороны, я направился на проход на ту сторону кустарника...
И вдруг Морис возник словно из ниоткуда, у края кустов, с платком в руке, вытирая пот. Увидел меня — глаза расширились на миг, потом натянутая улыбка. Громко, театрально, перекрывая все звуки:
— Артур! Mon ami! Ты уже здесь? Отлично, мы как раз закончили! Бабакар — гений, кадры — шедевр! Алиса будет звездой открыток, билеты разлетятся! Идём, покажу тебе превью на телефоне. Жара же, не стойте на солнце, mon ami!
Его голос эхом разнёсся по саду — Бабакар и моя будущая жена наверняка услышали. Шорох за кустами усилился — движение, поправка одежды, тяжёлый вздох? Я попытался заглянуть глубже, но Морис схватил меня за локоть, оттаскивая назад, болтая без умолку о «композиции» и «романтике». Она вышла через секунду — волосы чуть растрепаны, щёки алые, платье на месте, но смято внизу, взгляд опущен, стеснительный, губы припухлые, между бёдер — тёмное пятнышко? Бабакар следом — ухмылка, камера на плече, штаны натянуты подозрительно.
Посмотрев на эту мизансцену, она отвела взгляд, а во взгляде Бабакара промелькнуло удовлетворение, глядя на меня. Но я отвлёкся от них, так как Морис был сильно настойчив, но в голове промелькнуло: что же нас ждёт дальше...
Перевод:
— Mademoiselle Alice, quel beaut! — Мадмуазель Алиса, какая красота!
— Vous tes une desse descendue des tableaux de Botticelli. Avec vous, cette sance sera un feu d'artifice! — Вы — богиня, сошедшая с картин Боттичелли. С вами эта съёмка будет фейерверком!
— Arthur, embrassez-la! Alice, regardez-moi dans les yeux... Oui, comme a, avec passion! — Артур, поцелуйте её! Алиса, смотрите мне в глаза... Да, вот так, с страстью!
— Merci, c'est trop gentil... — Спасибо, это слишком мило...
— Viens plus prs... Non, comme a... Laisse-toi faire, ma petite... Obis... — Подойди ближе... Нет, вот так... Позволь себе, моя малышка... Подчиняйся...
— Attends... Je ne suis pas sre... C'est trop... Mais... — Подожди... Я не уверена... Это слишком... Но...
— Mon ami! — Мой друг!
Эротические и порно XXX рассказы на 3iks